Группа фразеологии и паремиологии.

 

Группа фразеологии и паремиологии: проф. В. М. Мокиенко, доц. Е. И. Зыкова, Н. А. Кузьмина.

 

I. Общая тематика научных работ группы – лексикология, лексикография, фразеология, фразеография, этнолингвистика (без финансирования).

1) Готовится, дополняется и редактируется третье издание «Большого словаря русских поговорок».

2) Готовится, дополняется и редактируется второе издание «Большого словаря русских народных сравнений».

3) Закончена систематизация сводной картотеки русских пословиц (около 200 000 карточек).

4) Продолжается пополнение материалов картотеки и ввод их в компьютерную базу данных. Введены поговорки и устойчивые сравнения из основные диалектных словарей русского языка:

5) Продолжается работа по дополнению электронной версии «Большого словаря русских пословиц».

 

II. ПОЛНЫЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКИХ НАРОДНЫХ ГОВОРОВ (поддержан РНФ)

Проект направлен на системное и комплексное описание сокровищницы русской диалектной речи, которое бы включала большинство фразеологизмов, отраженных многими современными диалектными словарями, собственными материалами составителей и другими источниками. Объединяя фразеологический материал в комплексном специализированном словаре, можно унифицировать его подачу, соотнести в рамках единого словарного текста варианты и синонимы, описать в одном ключе его семантику и стилистику, предложить читателю семантические и историко-этимологические комментарии.

Особенность разрабатываемого проекта - отражение собственно диалектного материала с его полной пространственной  и хронологической характеристикой, детализированными дефинициями и точной паспортизацией

Предлагаемый словарь станет прямым специализированным продолжением академического «Словаря русских народных говоров», учитывающим при этом языковую специфику фразеологического материала.


III. Проект, поддержанный РГНФ, «Словарь ключевых концептов русских народных сравнений»

Актуальность проекта обусловлена широким интересом к русскому языку в его культурологическом преломлении. 2014 год на государственном уровне объявлен «Годом русской культуры» и актуализируется задача повышения авторитета русского языка в международном масштабе. На правительственном уровне подчеркивалось, что приоритетной станет тематика, отражающая национальную специфику русской языковой системы в её культурологческом преломлении.

Устойчивые сравнения (компаративные единицы) являются ярким зеркалом национального духа любого языка, представляют собой важный источник культурных, лингвистических и исторических знаний, необходимых для изучения. Их оригинальная образность делает их не только неотъемлемой и значимой частью русского языка, но и бесценным хранилищем основных сведений в области культуры, истории и быта русского народа.

В связи с этим создание «Словаря ключевых концептов» народных сравнений русского послужит существенным вкладом в выполнение государственной задачи. Словарь и коллективная монография, создаваемая на его основе, дадут весомый материал для изучения русской культуры в языковом преломлении. Этот материал смогут использовать как исследователи-русисты и преподаватели русского языка в России и за рубежом, так и писатели, журналисты, переводчики и все любители русского языка, желающие повысить свою лингвкультурологическую компетенцию.

Группа активно работает над составлением этого словаря, дополняет словник новыми материалами. Главная задача на настоящий момент – разработка компактной идеографической схемы, отражающей ключевые концепты русских народных сравнений.

 

IV. Публикации членов группы.

Полный список публикаций группы (более 1000 единиц·) см. в ИАС.

Публикации за 2014 год В.М. Мокиенко:

1. Русско-немецкий словарь активных пословиц (с иноязычными паралеллями и историко-культурологическими комментариями). Иллюстрации: Регина Вальтер. – Greifswald-Sczecin: VOLUMINA,pl, 2014. – 433 s. (Соавт.: X. Вальтер, Е. Коморовска, К. Кусаль). ISBN 978-83-7867-101-5

2. Библеизмы в современной русской речи (ГОЛОС-ЕВА) // Русский язык в школе и дома. – 2014. – № 1. – С. 11-14. (Публикация ВАК).

3. Библеизмы в современной русской речи (ГОЛОС-ЕВА) // Русский язык в школе и дома. – 2014. – № 2. – С. 6-10. (Публикация ВАК).

4. Библеизмы в современной русской речи (КАЗНЬ-КОЛОСС) // Русский язык в школе и дома. – 2014. – № 3. – С. 14-16. (Публикация ВАК).

5. Библеизмы в современной русской речи (КОНЕЦ-МАТЕРЬ) // Русский язык в школе и дома. – 2014. – № 4. – С. 8-12. (Публикация ВАК).

6. Библеизмы в современной русской речи (МЁД-МУДРОСТЬ) // Русский язык в школе и дома. – 2014. – № 5. – С. 10-12. (Публикация ВАК).

7. Библеизмы в современной русской речи (НАЧАЛО-ПЕРСТ) // Русский язык в школе и дома. – 2014. – № 6. – С. 7-10. (Публикация ВАК).

8. Библеизмы в современной русской речи (ПСУ ЖИВОМУ ЛУЧШЕ, ЧЕМ МЁРТВОМУ ЛЬВУ-ПУТЬ НА ГОЛГОФУ) // Русский язык в школе и дома. – 2014. – № 7. – С. 11-15. (Публикация ВАК).

9. Библеизмы в современной русской речи (СВЯТОЕ СЕМЕЙСТВО-СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ) // Русский язык в школе и дома. – 2014. – № 9. – С. 11-15. (Публикация ВАК).

10. Моцарт петербургской русистики: Владимир Викторович Колесов // Профессор Колесов Владимир Викторович. Библиографический указатель научных трудов (к 80-

летию автора). Сост.: С.А. Аверина, Д.Г. Демидов, В.В. Клепацкий и др. – СПб-Омск: «ЛИТЕРА», 2014. – С. 5-15.

11. Неологизация архаизма: визга много, а шерсти мало // Мир русского слова 2013. – № 3. С.11-18. (Публикация ВАК).

12. Параметры славянской паремиографии // Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. Научно-теоретический и прикладной журнал. Серия «Филологические науки». (Материалы конференции «Мир русской пословицы: вечные ценности и новые смыслы». – № 77. – 2014. – С. 31-34. ISSN 2076-8052 (Публикация ВАК).

13. Рассказы современных чешских писателей. Пособие по чтению на чешском языке / Составление, задания, комментарии Я. Гулюшкиной, В.М. Мокиенко. – СПб.: КАРО, 2014. – 192 с. (Соавт.: Я. Гулюшкина).

14. Русские ответные реплики как часть современной диалогической культуры (о словаре В.Т. Бондаренко) // Stałość i zmienność w językach i kulturách świata. Tom I. Pod redakcją Doroty Dziadosz, Agnieszki Krzanowskiej i Agnieszki Szlachty. Księga jubileuszowa dedykowana Profesor Ewie Komorowskiej z okazji 30-lecia pracy naukowej. – Szciecin: Uniwersytet Szcieciński, 2014. – S. 257-268. ISBN 978-83-7867-094-0

15. Словарь петербуржца: вчера и сегодня // В кн.: Синдаловский Н.А. Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность. – М.: Издательство Центрполиграф, 2014. – С. 5-20.

16. Услуга весом три кило // Санкт-Петербургские ведомости. Выпуск № 094 от 26.05.2014. – С. 3.

17. ФАЛЯ alias FALALEJ? // Слово. Словарь. Словесность: Коммуникация. Текст. Синтаксис (к 90-летию со дня рождения С. Г. Ильенко). Книга вторая. Материалы Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И. Герцена, 13-15 ноября 2013 г. / Отв. ред. В. Д. Черняк. – СПб.: САГА, 2014. – С. 12-21. (Соавт.: К. П. Сидоренко). ISBN 5-9754-0047-8

Фразеологический семинар проф. В.М.Мокиенко

11.10.2014